Growing up in the Midwest I thought I had a pretty good grasp on common weather terminology. I was exposed to extreme heat, frigid cold, droughts, tornadoes, blizzards, you name it anyone from the Midwest has seen it (maybe not a hurricane). It was only when I married a weatherman meteorologist that I quickly learned I wasn’t as savvy as I thought I was when it came to weather terminology. Let’s begin with the first big ‘no-no’ I learned:
The Fujita Scale aka the Tornado Damage Scale:
I grew up referring to tornadoes as an F1, F2, F3, F4, and the biggest was an F5. This was tornado 101 and hasn’t changed for me since I first learned it. While I haven’t personally been exposed to a big tornado, I’ve seen my fair share of green, creepy skies, downed telephone poles, trees in the middle of the road, and home damage. Well silly me, I didn’t get the memo that the Fujita Scale had updated itself in 2007. Aaron is always quick to correct me every time I refer to a tornado as an ‘F#’. I’ll be asking an innocent question to our Oklahoman friends asking about the Moore tornado, or any other infamous tornado, and ask them if it was an ‘F5’ and I’ll hear Aaron mumble and correct me in the middle of my sentence, “it’s EF5.” Now, I’m not sure if people around me can hear him say this because he acts like a frickin’ ninja with it, but to me it’s like he’s the annoying mosquito in my ear just waiting to interject the “E” in the new and enhanced “EF” scale. It’s almost like Milton from the movie “Office Space”, “Um, excuse me, it’s EF# now, not F#.” – I think I’ll just keep referring to it as an ‘F#’ to see how refined I can get his ninja skills to me in correcting me.